Submission Strategies

The Irish Submissions to Richard II, 1395

Notarial Instrument 2

The Submission of Catholicus O'Hanlon

Submission text (English, translated by Edmund Curtis)

Notarial Instrument II records: that on the [152] 16th day of March, 1394 [N.S. 1395], in the same place as above in Drogheda, in the presence of the King:

Catholicus [Cú Uladh] son of 'Avyrcagh' O'Hanlon, removing his girdle, mantle and cap, on bended knees fell at the feet of the King and raising his hands with the palms joined together and holding them erect between the hands of the King, took these words, which were rendered into English by Thomas Talbot, interpreter, well skilled in the Irish language, in the midst of many, lay and cleric, well understanding Irish, viz.:

'I become the liegeman of the lord Richard' &c. (as in Instrument I).

For observing which allegiance, &c., he took corporal oath. The King thereupon admitted him as his liege and he requested the notary to make him a public instrument.

Witnesses as in Instrument I.

Affirmation of Thomas Sparkeford, notary, as above.

Submission text (Latin, transcribed by Edmund Curtis)

Per presens publicum instrumentum cunctis appareat evidenter etc. [ut supra lineis 22-7] quod anno MCCCXCIVo mensis Marcii die sextadecima in quadam camera infra mansionem et clausuram Fratrum Predicatorum ville Pontane alias Drogheda etc. [ut supra lineis 29-31] in mei domini Ricardi etc. presencia personaliter constitutus Catholicus filius Avyrcagh O Hanlon Ardmachensis diocesis, zonam etc. amovens [ut supra lineis 36-40], protulit hec verba in lingua hibernica que per Thomam Talbot interpretm in lingua hibernica bene eruditum in presencia etc. [ut supra lineis 43-5] fuerunt exposita viz.

'Ego Catholicus filius Avyrcagh O Hanlono devenio ligeus homo Domini Ricardi' etc. [ut supra lineis 46-68]. Ad quam quidem etc. [ut supra lineis 69-74]. Quibus peractis dictus dominus Rex prefatum Catholicum pro ligio suo admisit. Super quibus etc. dictus Catholicus etc. [ut supra lineis 77-8]. Acta sunt hec presentibus Thoma Eboracensi [ut supra lineis 79-88].

Et ego Thomas Sparkeford [ut supra lineis 89-98] in testimonium premissorum.